ابراهيم
Ibrahim
ഇബ്രാഹിം
50
٥٠
سَرَابِيلُهُم
സറാബീലുഹും
Their garments
അവരുടെ കുപ്പായങ്ങള്
مِّن
മിന്
from
ഇല് നിന്ന്
قَطِرَانٍ
ഖതിറാനിന്
tar
താര്
وَتَغْشَىٰ
വതഘ്ശാ
and will cover
പൊതിയും
وُجُوهَهُمْ
വുജൂഹഹുമു
their faces
അവരുടെ മുഖങ്ങളെ
ٱلنَّارُ
അല്-ന്നാറു
the Fire
തീ / നരകം
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمْ ٱلنَّارُ
സറാബീലുഹും മിന് ഖതിറാനിന് വതഘ്ശാ വുജൂഹഹുമു അല്-ന്നാറു
Their garments will be of pitch, and fire will cover their faces.
അവരുടെ കുപ്പായങ്ങള് കട്ടിത്താറുകൊണ്ടുള്ളവയായിരിക്കും. തീനാളങ്ങള് അവരുടെ മുഖങ്ങളെ പൊതിയും.
51
٥١
لِيَجْزِىَ
ലിയജ്ഝിയ
that He may reward
പ്രതിഫലം നല്കാന് വേണ്ടി
ٱللَّهُ
അല്ലാഹു
the god
അല്ലാഹു
كُلَّ
കുല്ല
(of) all
എല്ലാ ഓരോ
نَفْسٍ
നഫ്സിന്
soul
വ്യക്തിക്കും
مَّا
മാ
not
ഇല്ല / അത്
كَسَبَتْ
കസബത്
it earned
അത് സമ്പാദിച്ച
إِنَّ
ഇന്ന
Indeed
തീര്ച്ചയായും
ٱللَّهَ
അല്ലാഹ
Allah
അല്ലാഹു
سَرِيعُ
സറീ‘ഉ
(is) swift
അതിവേഗതയുള്ളവന്
ٱلْحِسَابِ
ല്-ഹിസാബി
(in taking) account
കണക്ക് (നോക്കാന്)
لِيَجْزِىَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
ലിയജ്ഝിയ അല്ലാഹു കുല്ല നഫ്സിന് മാ കസബത് ഇന്ന അല്ലാഹ സറീ‘ഉല്-ഹിസാബി
That Allah may requite each person according to what he has earned. Truly, Allah is Swift at reckoning.
എല്ലാ ഓരോരുത്തര്ക്കും അവര് സമ്പാദിച്ചതിന്റെ പ്രതിഫലം അല്ലാഹു നല്കാന് വേണ്ടിയാണിത്. അല്ലാഹു അതിവേഗം കണക്കു നോക്കുന്നവനാണ് തീര്ച്ച.
52
٥٢
هَـٰذَا
ഹാധാ
This
ഈ
بَلاَغٌ
ബലാഘുന്
(is) a Message
ഒരു സന്ദേശം
لِّلنَّاسِ
ലില്ന്നാസി
for the mankind
ജനങ്ങള്ക്ക്/മനുഷ്യര്ക്ക്
وَلِيُنذَرُواْ
വലിയുന്ധറൂ
that they may be warned
അവര് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കപ്പെടാനും
بِهِ
ബിഹി
in it
അതുകൊണ്ട്
وَلِيَعْلَمُوۤاْ
വലിയ‘ലമൂ
and that they may know
അവര് അറിയാനും
أَنَّمَا
അന്നമാ
only
മാത്രമാണ്
هُوَ
ഹുവ
him
അവന്
إِلَـٰهٌ
ഇലാഹുന്
(is) God
ദൈവം/ആരാധ്യന്
وَاحِدٌ
വാഹിദുന്
One
ഏകനായ
وَلِيَذَّكَّرَ
വലിയധ്ധക്കറ
and that may take heed
ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാനും
أُوْلُواْ
ഉലൂ
(the) men
മനുഷ്യര്
ٱلأَلْبَابِ
ല്-അല്ബാബി
(of) understanding
ബുദ്ധിയുള്ളവര് / ബുദ്ധിശാലികള്
هَـٰذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُوۤاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلأَلْبَابِ
ഹാധാ ബലാഘുന് ലില്ന്നാസി വലിയുന്ധറൂ ബിഹി വലിയ‘ലമൂ അന്നമാ ഹുവ ഇലാഹുന് വാഹിദുന് വലിയധ്ധക്കറ ഉലൂല്-അല്ബാബി
This is a Message for mankind, in order that they may be warned thereby, and that they may know that He is the only One Ilah (God), and that men of understanding may take heed.
ഇത് മുഴുവന് മനുഷ്യര്ക്കുമുള്ള സന്ദേശമാണ്. ഇതിലൂടെ അവര്ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കാന്. അവന് ഏകനായ ദൈവം മാത്രമാണെന്ന് അവരറിയാന്. വിചാരശാലികള് ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാനും.