الواقعة
Al-Waqi’ah
സംഭവം
0
٠
بِسْمِ
ബിസ്മി
In (the) name
നാമത്തില്
اللَّهِ
ല്ലാഹി
Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ
ٱلرَّحْمـٰنِ
ര്-റഹ്മാനി
the Most Gracious,
പരമകാരുണികനും
ٱلرَّحِيمِ
ര്-റഹീം
the Most Merciful.
കരുണാനിധിയും(ആയ)
ِسْمِ اللَّهِ ٱلرَّحْمـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ബിസ്മില്ലാഹിര്-റഹ്മാനിര്-റഹീം
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
പരമകാരുണികനും ദയാപരനുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്.
1
١
إِذَا
ഇധാ
When
അപ്പോള്
وَقَعَتِ
വഖഅതി
Occurs
സംഭവിക്കുന്നത്
ٱلْوَاقِعَةُ
ല്-വാഖിഅഹ്
The Inevitable
ആ സംഭവം
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
ഇധാ വഖഅതി ല്-വാഖിഅഹ്
When the Event befalls.
ആ സംഭവം നടന്നു കഴിഞ്ഞാല്.
2
٢
لَيْسَ
ലൈസ
There is not
ഇല്ല
لِوَقْعَتِهَا
ലിവഖ്അതിഹാ
For its occurrence
അത് സംഭവിക്കുന്നതിനെ
كَاذِبَةٌ
കാദിബഹ്
A lie
നിഷേധിക്കുന്നത് ഒന്നും
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
ലൈസ ലിവഖ്അതിഹാ കാദിബഹ്
And there can be no denying of its befalling.
പിന്നെ അങ്ങനെ സംഭവിക്കുമെന്നത് നിഷേധിക്കുന്നവരുണ്ടാവില്ല.
3
٣
خَافِضَةٌ
ഖാഫിദതു
Lowering
താഴ്ത്തുന്നത്
رَّافِعَةٌ
ര്-റാഫിഅഹ്
Raising
ഉയര്ത്തുന്നത്
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
ഖാഫിദതു ര്-റാഫിഅഹ്
It will bring low, it will exalt.
അത് ചിലരെ താഴ്ത്തുന്നതും മറ്റു ചിലരെ ഉയര്ത്തുന്നതുമാണ്.
4
٤
إِذَا
ഇധാ
When
ആല്
رُجَّتِ
റുജ്ജതി
Is shaken
വിറപ്പിക്കപെട്ടു
ٱلأَرْضُ
ല്-അര്ദു
The earth
ഭൂമി
رَجّاً
റജ്ജാ
A shaking
ഒരു വിറപ്പിക്കല്
إِذَا رُجَّتِ ٱلأَرْضُ رَجّاً
ഇധാ റുജ്ജതി ല്-അര്ദു റജ്ജാ
When the earth will be shaken with a terrible shake.
അപ്പോള് ഭൂമി കിടുകിടാ വിറക്കും.
5
٥
وَبُسَّتِ
വബുസ്സതി
And are crumbled
തരിപ്പണമാക്കപ്പെടുന്നു
ٱلْجِبَالُ
ല്-ജിബാലു
The mountains
പര്വ്വതങ്ങള്
بَسّاً
ബസ്സാ
A crumbling
തരിപ്പണമാക്കല്
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسّاً
വബുസ്സതി ല്-ജിബാലു ബസ്സാ
And the mountains will be powdered to dust.
പര്വതങ്ങള് തകര്ന്ന് തരിപ്പണമാകും.
6
٦
فَكَانَتْ
ഫകാനത്
So they become
എന്നിട്ടാവുകയും
هَبَآءً
ഹബാഅന്
Dust
പൊടി
مُّنبَثّاً
മുന്ബത്താ
Scattered
ചിതറിയ
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنبَثّاً
ഫകാനത് ഹബാഅന് മുന്ബത്താ
So that they will become floating dust particles.
അങ്ങനെയത് പാറിപ്പറക്കുന്ന പൊടിപടലമായിത്തീരും.
7
٧
وَكُنتُمْ
വകുംതും
And you become
നിങ്ങളായിത്തീരും
أَزْوَاجاً
അസ്വാജന്
Kinds
വിഭാഗങ്ങള്
ثَلاَثَةً
തലാതഹ്
Three
മൂന്ന്
وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلاَثَةً
വകുംതും അസ്വാജന് തലാതഹ്
And you will be in three kinds.
അന്നു നിങ്ങള് മൂന്നു വിഭാഗമായിരിക്കും.
8
٨
فَأَصْحَابُ
ഫഅസ്ഹാബു
Then companions
പിന്നെ കൂട്ടാളികൾ
ٱلْمَيْمَنَةِ
ല്-മൈമനതി
Of the right
വലതുപക്ഷത്തിന്റെ
مَآ
മാ
What
എന്ത് (ആകുന്നു)
أَصْحَابُ
അസ്ഹാബു
(are) companions
കൂട്ടാളികളുടെ (അവസ്ഥ)
ٱلْمَيْمَنَةِ
ല്-മൈമനഹ്
Of the right
വലതുപക്ഷത്തിന്റെ
فَأَصْحَابُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَابُ ٱلْمَيْمَنَةِ
ഫഅസ്ഹാബു ല്-മൈമനതി മാ അസ്ഹാബു ല്-മൈമനഹ്
So those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
വലതു പക്ഷക്കാര്. ആഹാ! എന്തായിരിക്കും അന്ന് വലതുപക്ഷക്കാരുടെ അവസ്ഥ.
9
٩
وَأَصْحَابُ
വഅസ്ഹാബു
And companions
കൂട്ടാളികളും
ٱلْمَشْأَمَةِ
ല്-മശ്അമതി
Of the left
ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ
مَآ
മാ
What
എന്ത് (ആകുന്നു)
أَصْحَابُ
അസ്ഹാബു
(are) companions
കൂട്ടാളികളുടെ (അവസ്ഥ)
ٱلْمَشْأَمَةِ
ല്-മശ്അമ
Of the left
ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ
وَأَصْحَابُ ٱلْمَشْأَمَةِ مَآ أَصْحَابُ ٱلْمَشْأَمَةِ
വഅസ്ഹാബു ല്-മശ്അമതി മാ അസ്ഹാബു ല്-മശ്അമ
And those on the Left Hand, Who will be those on the Left Hand?
ഇടതുപക്ഷക്കാര്. ഘാവൂ, എന്തായിരിക്കും ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ അവസ്ഥ?