الصافات
As-Saffah
അണിനിരന്നവ
180
١٨٠
سُبْحَانَ
സുബ്ഹാന
Glory be
എത്ര പരിശുദ്ധനാണ്
رَبِّكَ
റബ്ബിക
your Lord,
നിന്റെ നാഥന്
رَبِّ
റബ്ബി
My Lord
നാഥന്
ٱلْعِزَّةِ
ൽ-ഇസ്സതി
(of) Honor
പ്രതാപിയായ
عَمَّا
അമ്മാ
of what
യാതൊന്നിനെ പറ്റി
يَصِفُونَ
യസിഫൂന്
they attribute
അവര് ആരോപിക്കുന്ന
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
സുബ്ഹാന റബ്ബിക റബ്ബി ൽ-ഇസ്സതി അമ്മാ യസിഫൂന്
Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power from what they attribute unto Him.
പ്രതാപിയായ നിന്റെ നാഥന്, അവരാരോപിക്കുന്നതില് നിന്നെല്ലാം എത്രയോ പരിശുദ്ധനാണ്.
181
١٨١
وَسَلاَمٌ
വസലാമും
And peace be
സമാധാനം
عَلَىٰ
അലാ
on
മേല്
ٱلْمُرْسَلِينَ
ൽ-മുറ്സലീന്
(of) the Messengers
ദൈവദൂതന്മാര്ക്ക്
وَسَلاَمٌ عَلَىٰ ٱلْمُرْسَلِينَ
വസലാമും അലാ ൽ-മുറ്സലീന്
And peace be on the Messengers
ദൈവദൂതന്മാര്ക്ക് സമാധാനം
182
١٨٢
وَٱلْحَمْدُ
വൽ-ഹംദു
And all praises and thanks
സര്വ്വസ്തുതി
لِلَّهِ
ലില്ലാഹി
to Allah
അല്ലാഹുവിന്
رَبِّ
റബ്ബി
Lord
രക്ഷിതാവ്
ٱلْعَالَمِينَ
ൽ-ആലമീന്
the worlds
പ്രപഞ്ച
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
വൽ-ഹംദു ലില്ലാഹി റബ്ബി ൽ-ആലമീന്
And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin
പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി.